Virgil's Æneid. Book
I
translated by John Dryden.
Return to Table
of Contents
THE FIRST BOOK OF THE AENEIS
THE ARGUMENT.-- The Trojans,
after a seven years' voyage, set sail for Italy, but are overtaken by a
dreadful storm, which AEolus raises at Juno's request. The tempest sinks
one, and scatters the rest. Neptune drives off the Winds,
and calms the sea. AEneas, with his own ship, and six more, arrives safe
at an African port. Venus complains to Jupiter of her son's misfortunes.
Jupiter comforts her, and sends Mercury to
procure him a kind reception among the Carthaginians. AEneas, going out
to discover the country, meets his mother in the shape of an huntress,
who conveys him in a cloud to Carthage, where he sees his friends whom
he thought lost, and receives a kind entertainment from the queen. Dido,
by a device of Venus, begins to have a passion for him, and, after some
discourse with him, desires the history of his adventures since the siege
of Troy, which is the subject of the two following books.
RMS,
and the man I sing, who, forc'd by fate,
And haughty Juno's unrelenting hate,
Expell'd and exil'd, left the Trojan
shore.
Long labors, both by sea and land,
he bore,
And in the doubtful war, before
he won
The Latian realm, and built the
destin'd town;
His banish'd gods restor'd to rites
divine,
And settled sure succession in his
line,
From whence the race of Alban fathers
come,
And the long glories of majestic
Rome.
O Muse! the causes and the
crimes relate;
What goddess was provok'd, and whence
her hate;
For what offense the Queen of Heav'n
began
To persecute so brave, so just a
man;
Involv'd his anxious life in endless
cares,
Expos'd to wants, and hurried into
wars!
Can heav'nly minds such high resentment
show,
Or exercise their spite in human
woe?
Against the Tiber's mouth,
but far away,
An ancient town was seated on the
sea;
A Tyrian colony; the people made
Stout for the war, and studious
of their trade:
Carthage the name; belov'd by Juno
more
Than her own Argos, or the Samian
shore.
Here stood her chariot; here, if
Heav'n were kind,
The seat of awful empire she design'd.
Yet she had heard an ancient rumor
fly,
(Long cited by the people of the
sky,)
That times to come should see the
Trojan race
Her Carthage ruin, and her tow'rs
deface;
Nor thus confin'd, the yoke of sov'reign
sway
Should on the necks of all the nations
lay.
She ponder'd this, and fear'd it
was in fate;
Nor could forget the war she wag'd
of late
For conqu'ring Greece against the
Trojan state.
Besides, long causes working in
her mind,
And secret seeds of envy, lay behind;
Deep graven in her heart the doom
remain'd
Of partial Paris, and her form disdain'd;
The grace bestow'd on ravish'd Ganymed,
Electra's glories, and her injur'd
bed.
Each was a cause alone; and all
combin'd
To kindle vengeance in her haughty
mind.
For this, far distant from the Latian
coast
She drove the remnants of the Trojan
host;
And sev'n long years th' unhappy
wand'ring train
Were toss'd by storms, and scatter'd
thro' the main.
Such time, such toil, requir'd the
Roman name,
Such length of labor for so vast
a frame.
Now scarce the Trojan fleet, with
sails and oars,
Had left behind the fair Sicilian
shores,
Ent'ring with cheerful shouts the
wat'ry reign,
And plowing frothy furrows in the
main;
When, lab'ring still with endless
discontent,
The Queen of Heav'n did thus her
fury vent:
"Then am I vanquish'd? must
I yield?" said she,
"And must the Trojans reign in Italy?
So Fate will have it, and Jove adds
his force;
Nor can my pow'r divert their happy
course.
Could angry Pallas, with revengeful
spleen,
The Grecian navy burn, and drown
the men?
She, for the fault of one offending
foe,
The bolts of Jove himself presum'd
to throw:
With whirlwinds from beneath she
toss'd the ship,
And bare expos'd the bosom of the
deep;
Then, as an eagle gripes the trembling
game,
The wretch, yet hissing with her
father's flame,
She strongly seiz'd, and with a
burning wound
Transfix'd, and naked, on a rock
she bound.
But I, who walk in awful state above,
The majesty of heav'n, the sister
wife of Jove,
For length of years my fruitless
force employ
Against the thin remains of ruin'd
Troy!
What nations now to Juno's pow'r
will pray,
Or off'rings on my slighted altars
lay?"
Thus rag'd the goddess; and,
with fury fraught,
The restless regions of the storms
she sought,
Where, in a spacious cave of living
stone,
The tyrant AEolus, from his airy
throne,
With pow'r imperial curbs the struggling
winds,
And sounding tempests in dark prisons
binds.
This way and that th' impatient
captives tend,
And, pressing for release, the mountains
rend.
High in his hall th' undaunted monarch
stands,
And shakes his scepter, and their
rage commands;
Which did he not, their unresisted
sway
Would sweep the world before them
in their way;
Earth, air, and seas thro' empty
space would roll,
And heav'n would fly before the
driving soul.
In fear of this, the Father of the
Gods
Confin'd their fury to those dark
abodes,
And lock'd 'em safe within, oppress'd
with mountain loads;
Impos'd a king, with arbitrary sway,
To loose their fetters, or their
force allay.
To whom the suppliant queen her
pray'rs address'd,
And thus the tenor of her suit express'd:
"O AEolus! for to thee the King
of Heav'n
The pow'r of tempests and of winds
has giv'n;
Thy force alone their fury can restrain,
And smooth the waves, or swell the
troubled main--
A race of wand'ring slaves, abhorr'd
by me,
With prosp'rous passage cut the
Tuscan sea;
To fruitful Italy their course they
steer,
And for their vanquish'd gods design
new temples there
Raise all thy winds; with night
involve the skies;
Sink or disperse my fatal enemies.
Twice sev'n, the charming daughters
of the main,
Around my person wait, and bear
my train:
Succeed my wish, and second my design;
The fairest, Deiopeia, shall be
thine,
And make thee father of a happy
line."
To this the god: "'T is yours,
O queen, to will
The work which duty binds me to
fulfil.
These airy kingdoms, and this wide
command,
Are all the presents of your bounteous
hand:
Yours is my sov'reign's grace; and,
as your guest,
I sit with gods at their celestial
feast;
Raise tempests at your pleasure,
or subdue;
Dispose of empire, which I hold
from you."
He said, and hurl'd against
the mountain side
His quiv'ring spear, and all the
god applied.
The raging winds rush thro' the
hollow wound,
And dance aloft in air, and skim
along the ground;
Then, settling on the sea, the surges
sweep,
Raise liquid mountains, and disclose
the deep.
South, East, and West with mix'd
confusion roar,
And roll the foaming billows to
the shore.
The cables crack; the sailors' fearful
cries
Ascend; and sable night involves
the skies;
And heav'n itself is ravish'd from
their eyes.
Loud peals of thunder from the poles
ensue;
Then flashing fires the transient
light renew;
The face of things a frightful image
bears,
And present death in various forms
appears.
Struck with unusual fright, the
Trojan chief,
With lifted hands and eyes, invokes
relief;
And, "Thrice and four times happy
those," he cried,
"That under Ilian walls before their
parents died!
Tydides, bravest of the Grecian
train!
Why could not I by that strong arm
be slain,
And lie by noble Hector on the plain,
Or great Sarpedon, in those bloody
fields
Where Simois rolls the bodies and
the shields
Of heroes, whose dismember'd hands
yet bear
The dart aloft, and clench the pointed
spear!"
Thus while the pious prince
his fate bewails,
Fierce Boreas drove against his
flying sails,
And rent the sheets; the raging
billows rise,
And mount the tossing vessel to
the skies:
Nor can the shiv'ring oars sustain
the blow;
The galley gives her side, and turns
her prow;
While those astern, descending down
the steep,
Thro' gaping waves behold the boiling
deep.
Three ships were hurried by the
southern blast,
And on the secret shelves with fury
cast.
Those hidden rocks th' Ausonian
sailors knew:
They call'd them Altars, when they
rose in view,
And show'd their spacious backs
above the flood.
Three more fierce Eurus, in his
angry mood,
Dash'd on the shallows of the moving
sand,
And in mid ocean left them moor'd
aland.
Orontes' bark, that bore the Lycian
crew,
(A horrid sight!) ev'n in the hero's
view,
From stem to stern by waves was
overborne:
The trembling pilot, from his rudder
torn,
Was headlong hurl'd; thrice round
the ship was toss'd,
Then bulg'd at once, and in the
deep was lost;
And here and there above the waves
were seen
Arms, pictures, precious goods,
and floating men.
The stoutest vessel to the storm
gave way,
And suck'd thro' loosen'd planks
the rushing sea.
Ilioneus was her chief: Alethes
old,
Achates faithful, Abas young and
bold,
Endur'd not less; their ships, with
gaping seams,
Admit the deluge of the briny streams.
Meantime imperial Neptune
heard the sound
Of raging billows breaking on the
ground.
Displeas'd, and fearing for his
wat'ry reign,
He rear'd his awful head above the
main,
Serene in majesty; then roll'd his
eyes
Around the space of earth, and seas,
and skies.
He saw the Trojan fleet dispers'd,
distress'd,
By stormy winds and wintry heav'n
oppress'd.
Full well the god his sister's envy
knew,
And what her aims and what her arts
pursue.
He summon'd Eurus and the western
blast,
And first an angry glance on both
he cast;
Then thus rebuk'd: "Audacious winds!
from whence
This bold attempt, this rebel insolence?
Is it for you to ravage seas and
land,
Unauthoriz'd by my supreme command?
To raise such mountains on the troubled
main?
Whom I--but first 't is fit the
billows to restrain;
And then you shall be taught obedience
to my reign.
Hence! to your lord my royal mandate
bear--
The realms of ocean and the fields
of air
Are mine, not his. By fatal lot
to me
The liquid empire fell, and trident
of the sea.
His pow'r to hollow caverns is confin'd:
There let him reign, the jailer
of the wind,
With hoarse commands his breathing
subjects call,
And boast and bluster in his empty
hall."
He spoke; and, while he spoke, he
smooth'd the sea,
Dispell'd the darkness, and restor'd
the day.
Cymothoe, Triton, and the sea-green
train
Of beauteous nymphs, the daughters
of the main,
Clear from the rocks the vessels
with their hands:
The god himself with ready trident
stands,
And opes the deep, and spreads the
moving sands;
Then heaves them off the shoals.
Where'er he guides
His finny coursers and in triumph
rides,
The waves unruffle and the sea subsides.
As, when in tumults rise th' ignoble
crowd,
Mad are their motions, and their
tongues are loud;
And stones and brands in rattling
volleys fly,
And all the rustic arms that fury
can supply:
If then some grave and pious man
appear,
They hush their noise, and lend
a list'ning ear;
He soothes with sober words their
angry mood,
And quenches their innate desire
of blood:
So, when the Father of the Flood
appears,
And o'er the seas his sov'reign
trident rears,
Their fury falls: he skims the liquid
plains,
High on his chariot, and, with loosen'd
reins,
Majestic moves along, and awful
peace maintains.
The weary Trojans ply their shatter'd
oars
To nearest land, and make the Libyan
shores.
Within a long recess there
lies a bay:
An island shades it from the rolling
sea,
And forms a port secure for ships
to ride;
Broke by the jutting land, on either
side,
In double streams the briny waters
glide.
Betwixt two rows of rocks a sylvan
scene
Appears above, and groves for ever
green:
A grot is form'd beneath, with mossy
seats,
To rest the Nereids, and exclude
the heats.
Down thro' the crannies of the living
walls
The crystal streams descend in murm'ring
falls:
No haulsers need to bind the vessels
here,
Nor bearded anchors; for no storms
they fear.
Sev'n ships within this happy harbor
meet,
The thin remainders of the scatter'd
fleet.
The Trojans, worn with toils, and
spent with woes,
Leap on the welcome land, and seek
their wish'd repose.
First, good Achates, with
repeated strokes
Of clashing flints, their hidden
fire provokes:
Short flame succeeds; a bed of wither'd
leaves
The dying sparkles in their fall
receives:
Caught into life, in fiery fumes
they rise,
And, fed with stronger food, invade
the skies.
The Trojans, dropping wet, or stand
around
The cheerful blaze, or lie along
the ground:
Some dry their corn, infected with
the brine,
Then grind with marbles, and prepare
to dine.
AEneas climbs the mountain's airy
brow,
And takes a prospect of the seas
below,
If Capys thence, or Antheus he could
spy,
Or see the streamers of Caicus fly.
No vessels were in view; but, on
the plain,
Three beamy stags command a lordly
train
Of branching heads: the more ignoble
throng
Attend their stately steps, and
slowly graze along.
He stood; and, while secure they
fed below,
He took the quiver and the trusty
bow
Achates us'd to bear: the leaders
first
He laid along, and then the vulgar
pierc'd;
Nor ceas'd his arrows, till the
shady plain
Sev'n mighty bodies with their blood
distain.
For the sev'n ships he made an equal
share,
And to the port return'd, triumphant
from the war.
The jars of gen'rous wine (Acestes'
gift,
When his Trinacrian shores the navy
left)
He set abroach, and for the feast
prepar'd,
In equal portions with the ven'son
shar'd.
Thus while he dealt it round, the
pious chief
With cheerful words allay'd the
common grief:
"Endure, and conquer! Jove will
soon dispose
To future good our past and present
woes.
With me, the rocks of Scylla you
have tried;
Th' inhuman Cyclops and his den
defied.
What greater ills hereafter can
you bear?
Resume your courage and dismiss
your care,
An hour will come, with pleasure
to relate
Your sorrows past, as benefits of
Fate.
Thro' various hazards and events,
we move
To Latium and the realms foredoom'd
by Jove.
Call'd to the seat (the promise
of the skies)
Where Trojan kingdoms once again
may rise,
Endure the hardships of your present
state;
Live, and reserve yourselves for
better fate."
These words he spoke, but
spoke not from his heart;
His outward smiles conceal'd his
inward smart.
The jolly crew, unmindful of the
past,
The quarry share, their plenteous
dinner haste.
Some strip the skin; some portion
out the spoil;
The limbs, yet trembling, in the
caldrons boil;
Some on the fire the reeking entrails
broil.
Stretch'd on the grassy turf, at
ease they dine,
Restore their strength with meat,
and cheer their souls with wine.
Their hunger thus appeas'd, their
care attends
The doubtful fortune of their absent
friends:
Alternate hopes and fears their
minds possess,
Whether to deem 'em dead, or in
distress.
Above the rest, AEneas mourns the
fate
Of brave Orontes, and th' uncertain
state
Of Gyas, Lycus, and of Amycus.
The day, but not their sorrows,
ended thus.
When, from aloft, almighty
Jove surveys
Earth, air, and shores, and navigable
seas,
At length on Libyan realms he fix'd
his eyes--
Whom, pond'ring thus on human miseries,
When Venus saw, she with a lowly
look,
Not free from tears, her heav'nly
sire bespoke:
"O King of Gods and Men!
whose awful hand
Disperses thunder on the seas and
land,
Disposing all with absolute command;
How could my pious son thy pow'r
incense?
Or what, alas! is vanish'd Troy's
offense?
Our hope of Italy not only lost,
On various seas by various tempests
toss'd,
But shut from ev'ry shore, and barr'd
from ev'ry coast.
You promis'd once, a progeny divine
Of Romans, rising from the Trojan
line,
In after times should hold the world
in awe,
And to the land and ocean give the
law.
How is your doom revers'd, which
eas'd my care
When Troy was ruin'd in that cruel
war?
Then fates to fates I could oppose;
but now,
When Fortune still pursues her former
blow,
What can I hope? What worse can
still succeed?
What end of labors has your will
decreed?
Antenor, from the midst of Grecian
hosts,
Could pass secure, and pierce th'
Illyrian coasts,
Where, rolling down the steep, Timavus
raves
And thro' nine channels disembogues
his waves.
At length he founded Padua's happy
seat,
And gave his Trojans a secure retreat;
There fix'd their arms, and there
renew'd their name,
And there in quiet rules, and crown'd
with fame.
But we, descended from your sacred
line,
Entitled to your heav'n and rites
divine,
Are banish'd earth; and, for the
wrath of one,
Remov'd from Latium and the promis'd
throne.
Are these our scepters? these our
due rewards?
And is it thus that Jove his plighted
faith regards?"
To whom the Father of th'
immortal race,
Smiling with that serene indulgent
face,
With which he drives the clouds
and clears the skies,
First gave a holy kiss; then thus
replies:
"Daughter, dismiss thy fears;
to thy desire
The fates of thine are fix'd, and
stand entire.
Thou shalt behold thy wish'd Lavinian
walls;
And, ripe for heav'n, when fate
AEneas calls,
Then shalt thou bear him up, sublime,
to me:
No councils have revers'd my firm
decree.
And, lest new fears disturb thy
happy state,
Know, I have search'd the mystic
rolls of Fate:
Thy son (nor is th' appointed season
far)
In Italy shall wage successful war,
Shall tame fierce nations in the
bloody field,
And sov'reign laws impose, and cities
build,
Till, after ev'ry foe subdued, the
sun
Thrice thro' the signs his annual
race shall run:
This is his time prefix'd. Ascanius
then,
Now call'd Iulus, shall begin his
reign.
He thirty rolling years the crown
shall wear,
Then from Lavinium shall the seat
transfer,
And, with hard labor, Alba Longa
build.
The throne with his succession shall
be fill'd
Three hundred circuits more: then
shall be seen
Ilia the fair, a priestess and a
queen,
Who, full of Mars, in time, with
kindly throes,
Shall at a birth two goodly boys
disclose.
The royal babes a tawny wolf shall
drain:
Then Romulus his grandsire's throne
shall gain,
Of martial tow'rs the founder shall
become,
The people Romans call, the city
Rome.
To them no bounds of empire I assign,
Nor term of years to their immortal
line.
Ev'n haughty Juno, who, with endless
broils,
Earth, seas, and heav'n, and Jove
himself turmoils;
At length aton'd, her friendly pow'r
shall join,
To cherish and advance the Trojan
line.
The subject world shall Rome's dominion
own,
And, prostrate, shall adore the
nation of the gown.
An age is ripening in revolving
fate
When Troy shall overturn the Grecian
state,
And sweet revenge her conqu'ring
sons shall call,
To crush the people that conspir'd
her fall.
Then Caesar from the Julian stock
shall rise,
Whose empire ocean, and whose fame
the skies
Alone shall bound; whom, fraught
with eastern spoils,
Our heav'n, the just reward of human
toils,
Securely shall repay with rites
divine;
And incense shall ascend before
his sacred shrine.
Then dire debate and impious war
shall cease,
And the stern age be soften'd into
peace:
Then banish'd Faith shall once again
return,
And Vestal fires in hallow'd temples
burn;
And Remus with Quirinus shall sustain
The righteous laws, and fraud and
force restrain.
Janus himself before his fane shall
wait,
And keep the dreadful issues of
his gate,
With bolts and iron bars: within
remains
Imprison'd Fury, bound in brazen
chains;
High on a trophy rais'd, of useless
arms,
He sits, and threats the world with
vain alarms."
He said, and sent Cyllenius
with command
To free the ports, and ope the Punic
land
To Trojan guests; lest, ignorant
of fate,
The queen might force them from
her town and state.
Down from the steep of heav'n Cyllenius
flies,
And cleaves with all his wings the
yielding skies.
Soon on the Libyan shore descends
the god,
Performs his message, and displays
his rod:
The surly murmurs of the people
cease;
And, as the fates requir'd, they
give the peace:
The queen herself suspends the rigid
laws,
The Trojans pities, and protects
their cause.
Meantime, in shades of night
AEneas lies:
Care seiz'd his soul, and sleep
forsook his eyes.
But, when the sun restor'd the cheerful
day,
He rose, the coast and country to
survey,
Anxious and eager to discover more.
It look'd a wild uncultivated shore;
But, whether humankind, or beasts
alone
Possess'd the new-found region,
was unknown.
Beneath a ledge of rocks his fleet
he hides:
Tall trees surround the mountain's
shady sides;
The bending brow above a safe retreat
provides.
Arm'd with two pointed darts, he
leaves his friends,
And true Achates on his steps attends.
Lo! in the deep recesses of the
wood,
Before his eyes his goddess mother
stood:
A huntress in her habit and her
mien;
Her dress a maid, her air confess'd
a queen.
Bare were her knees, and knots her
garments bind;
Loose was her hair, and wanton'd
in the wind;
Her hand sustain'd a bow; her quiver
hung behind.
She seem'd a virgin of the Spartan
blood:
With such array Harpalyce bestrode
Her Thracian courser and outstripp'd
the rapid flood.
"Ho, strangers! have you lately
seen," she said,
"One of my sisters, like myself
array'd,
Who cross'd the lawn, or in the
forest stray'd?
A painted quiver at her back she
bore;
Varied with spots, a lynx's hide
she wore;
And at full cry pursued the tusky
boar."
Thus Venus: thus her son
replied again:
"None of your sisters have we heard
or seen,
O virgin! or what other name you
bear
Above that style--O more than mortal
fair!
Your voice and mien celestial birth
betray!
If, as you seem, the sister of the
day,
Or one at least of chaste Diana's
train,
Let not an humble suppliant sue
in vain;
But tell a stranger, long in tempests
toss'd,
What earth we tread, and who commands
the coast?
Then on your name shall wretched
mortals call,
And offer'd victims at your altars
fall."
"I dare not," she replied, "assume
the name
Of goddess, or celestial honors
claim:
For Tyrian virgins bows and quivers
bear,
And purple buskins o'er their ankles
wear.
Know, gentle youth, in Libyan lands
you are--
A people rude in peace, and rough
in war.
The rising city, which from far
you see,
Is Carthage, and a Tyrian colony.
Phoenician Dido rules the growing
state,
Who fled from Tyre, to shun her
brother's hate.
Great were her wrongs, her story
full of fate;
Which I will sum in short. Sichaeus,
known
For wealth, and brother to the Punic
throne,
Possess'd fair Dido's bed; and either
heart
At once was wounded with an equal
dart.
Her father gave her, yet a spotless
maid;
Pygmalion then the Tyrian scepter
sway'd:
One who contemn'd divine and human
laws.
Then strife ensued, and cursed gold
the cause.
The monarch, blinded with desire
of wealth,
With steel invades his brother's
life by stealth;
Before the sacred altar made him
bleed,
And long from her conceal'd the
cruel deed.
Some tale, some new pretense, he
daily coin'd,
To soothe his sister, and delude
her mind.
At length, in dead of night, the
ghost appears
Of her unhappy lord: the specter
stares,
And, with erected eyes, his bloody
bosom bares.
The cruel altars and his fate he
tells,
And the dire secret of his house
reveals,
Then warns the widow, with her household
gods,
To seek a refuge in remote abodes.
Last, to support her in so long
a way,
He shows her where his hidden treasure
lay.
Admonish'd thus, and seiz'd with
mortal fright,
The queen provides companions of
her flight:
They meet, and all combine to leave
the state,
Who hate the tyrant, or who fear
his hate.
They seize a fleet, which ready
rigg'd they find;
Nor is Pygmalion's treasure left
behind.
The vessels, heavy laden, put to
sea
With prosp'rous winds; a woman leads
the way.
I know not, if by stress of weather
driv'n,
Or was their fatal course dispos'd
by Heav'n;
At last they landed, where from
far your eyes
May view the turrets of new Carthage
rise;
There bought a space of ground,
which (Byrsa call'd,
From the bull's hide) they first
inclos'd, and wall'd.
But whence are you? what country
claims your birth?
What seek you, strangers, on our
Libyan earth?"
To whom, with sorrow streaming
from his eyes,
And deeply sighing, thus her son
replies:
"Could you with patience hear, or
I relate,
O nymph, the tedious annals of our
fate!
Thro' such a train of woes if I
should run,
The day would sooner than the tale
be done!
From ancient Troy, by force expell'd,
we came--
If you by chance have heard the
Trojan name.
On various seas by various tempests
toss'd,
At length we landed on your Libyan
coast.
The good AEneas am I call'd--a name,
While Fortune favor'd, not unknown
to fame.
My household gods, companions of
my woes,
With pious care I rescued from our
foes.
To fruitful Italy my course was
bent;
And from the King of Heav'n is my
descent.
With twice ten sail I cross'd the
Phrygian sea;
Fate and my mother goddess led my
way.
Scarce sev'n, the thin remainders
of my fleet,
From storms preserv'd, within your
harbor meet.
Myself distress'd, an exile, and
unknown,
Debarr'd from Europe, and from Asia
thrown,
In Libyan desarts wander thus alone."
His tender parent could no
longer bear;
But, interposing, sought to soothe
his care.
"Whoe'er you are--not unbelov'd
by Heav'n,
Since on our friendly shore your
ships are driv'n--
Have courage: to the gods permit
the rest,
And to the queen expose your just
request.
Now take this earnest of success,
for more:
Your scatter'd fleet is join'd upon
the shore;
The winds are chang'd, your friends
from danger free;
Or I renounce my skill in augury.
Twelve swans behold in beauteous
order move,
And stoop with closing pinions from
above;
Whom late the bird of Jove had driv'n
along,
And thro' the clouds pursued the
scatt'ring throng:
Now, all united in a goodly team,
They skim the ground, and seek the
quiet stream.
As they, with joy returning, clap
their wings,
And ride the circuit of the skies
in rings;
Not otherwise your ships, and ev'ry
friend,
Already hold the port, or with swift
sails descend.
No more advice is needful; but pursue
The path before you, and the town
in view."
Thus having said, she turn'd,
and made appear
Her neck refulgent, and dishevel'd
hair,
Which, flowing from her shoulders,
reach'd the ground.
And widely spread ambrosial scents
around:
In length of train descends her
sweeping gown;
And, by her graceful walk, the Queen
of Love is known.
The prince pursued the parting deity
With words like these: "Ah! whither
do you fly?
Unkind and cruel! to deceive your
son
In borrow'd shapes, and his embrace
to shun;
Never to bless my sight, but thus
unknown;
And still to speak in accents not
your own."
Against the goddess these complaints
he made,
But took the path, and her commands
obey'd.
They march, obscure; for Venus kindly
shrouds
With mists their persons, and involves
in clouds,
That, thus unseen, their passage
none might stay,
Or force to tell the causes of their
way.
This part perform'd, the goddess
flies sublime
To visit Paphos and her native clime;
Where garlands, ever green and ever
fair,
With vows are offer'd, and with
solemn pray'r:
A hundred altars in her temple smoke;
A thousand bleeding hearts her pow'r
invoke.
They climb the next ascent,
and, looking down,
Now at a nearer distance view the
town.
The prince with wonder sees the
stately tow'rs,
Which late were huts and shepherds'
homely bow'rs,
The gates and streets; and hears,
from ev'ry part,
The noise and busy concourse of
the mart.
The toiling Tyrians on each other
call
To ply their labor: some extend
the wall;
Some build the citadel; the brawny
throng
Or dig, or push unwieldly stones
along.
Some for their dwellings choose
a spot of ground,
Which, first design'd, with ditches
they surround.
Some laws ordain; and some attend
the choice
Of holy senates, and elect by voice.
Here some design a mole, while others
there
Lay deep foundations for a theater;
From marble quarries mighty columns
hew,
For ornaments of scenes, and future
view.
Such is their toil, and such their
busy pains,
As exercise the bees in flow'ry
plains,
When winter past, and summer scarce
begun,
Invites them forth to labor in the
sun;
Some lead their youth abroad, while
some condense
Their liquid store, and some in
cells dispense;
Some at the gate stand ready to
receive
The golden burthen, and their friends
relieve;
All with united force, combine to
drive
The lazy drones from the laborious
hive:
With envy stung, they view each
other's deeds;
The fragrant work with diligence
proceeds.
"Thrice happy you, whose walls already
rise!"
AEneas said, and view'd, with lifted
eyes,
Their lofty tow'rs; then, ent'ring
at the gate,
Conceal'd in clouds (prodigious
to relate)
He mix'd, unmark'd, among the busy
throng,
Borne by the tide, and pass'd unseen
along.
Full in the center of the
town there stood,
Thick set with trees, a venerable
wood.
The Tyrians, landing near this holy
ground,
And digging here, a prosp'rous omen
found:
From under earth a courser's head
they drew,
Their growth and future fortune
to foreshew.
This fated sign their foundress
Juno gave,
Of a soil fruitful, and a people
brave.
Sidonian Dido here with solemn state
Did Juno's temple build, and consecrate,
Enrich'd with gifts, and with a
golden shrine;
But more the goddess made the place
divine.
On brazen steps the marble threshold
rose,
And brazen plates the cedar beams
inclose:
The rafters are with brazen cov'rings
crown'd;
The lofty doors on brazen hinges
sound.
What first AEneas in this place
beheld,
Reviv'd his courage, and his fear
expell'd.
For while, expecting there the queen,
he rais'd
His wond'ring eyes, and round the
temple gaz'd,
Admir'd the fortune of the rising
town,
The striving artists, and their
arts' renown;
He saw, in order painted on the
wall,
Whatever did unhappy Troy befall:
The wars that fame around the world
had blown,
All to the life, and ev'ry leader
known.
There Agamemnon, Priam here, he
spies,
And fierce Achilles, who both kings
defies.
He stopp'd, and weeping said: "O
friend! ev'n here
The monuments of Trojan woes appear!
Our known disasters fill ev'n foreign
lands:
See there, where old unhappy Priam
stands!
Ev'n the mute walls relate the warrior's
fame,
And Trojan griefs the Tyrians' pity
claim."
He said (his tears a ready passage
find),
Devouring what he saw so well design'd,
And with an empty picture fed his
mind:
For there he saw the fainting Grecians
yield,
And here the trembling Trojans quit
the field,
Pursued by fierce Achilles thro'
the plain,
On his high chariot driving o'er
the slain.
The tents of Rhesus next his grief
renew,
By their white sails betray'd to
nightly view;
And wakeful Diomede, whose cruel
sword
The sentries slew, nor spar'd their
slumb'ring lord,
Then took the fiery steeds, ere
yet the food
Of Troy they taste, or drink the
Xanthian flood.
Elsewhere he saw where Troilus defied
Achilles, and unequal combat tried;
Then, where the boy disarm'd, with
loosen'd reins,
Was by his horses hurried o'er the
plains,
Hung by the neck and hair, and dragg'd
around:
The hostile spear, yet sticking
in his wound,
With tracks of blood inscrib'd the
dusty ground.
Meantime the Trojan dames, oppress'd
with woe,
To Pallas' fane in long procession
go,
In hopes to reconcile their heav'nly
foe.
They weep, they beat their breasts,
they rend their hair,
And rich embroider'd vests for presents
bear;
But the stern goddess stands unmov'd
with pray'r.
Thrice round the Trojan walls Achilles
drew
The corpse of Hector, whom in fight
he slew.
Here Priam sues; and there, for
sums of gold,
The lifeless body of his son is
sold.
So sad an object, and so well express'd,
Drew sighs and groans from the griev'd
hero's breast,
To see the figure of his lifeless
friend,
And his old sire his helpless hand
extend.
Himself he saw amidst the Grecian
train,
Mix'd in the bloody battle on the
plain;
And swarthy Memnon in his arms he
knew,
His pompous ensigns, and his Indian
crew.
Penthisilea there, with haughty
grace,
Leads to the wars an Amazonian race.
In their right hands a pointed dart
they wield;
The left, for ward, sustains the
lunar shield.
Athwart her breast a golden belt
she throws,
Amidst the press alone provokes
a thousand foes,
And dares her maiden arms to manly
force oppose.
Thus while the Trojan prince
employs his eyes,
Fix'd on the walls with wonder and
surprise,
The beauteous Dido, with a num'rous
train
And pomp of guards, ascends the
sacred fane.
Such on Eurotas' banks, or Cynthus'
height,
Diana seems; and so she charms the
sight,
When in the dance the graceful goddess
leads
The choir of nymphs, and overtops
their heads:
Known by her quiver, and her lofty
mien,
She walks majestic, and she looks
their queen;
Latona sees her shine above the
rest,
And feeds with secret joy her silent
breast.
Such Dido was; with such becoming
state,
Amidst the crowd, she walks serenely
great.
Their labor to her future sway she
speeds,
And passing with a gracious glance
proceeds;
Then mounts the throne, high plac'd
before the shrine:
In crowds around, the swarming people
join.
She takes petitions, and dispenses
laws,
Hears and determines ev'ry private
cause;
Their tasks in equal portions she
divides,
And, where unequal, there by lots
decides.
Another way by chance AEneas bends
His eyes, and unexpected sees his
friends,
Antheus, Sergestus grave, Cloanthus
strong,
And at their backs a mighty Trojan
throng,
Whom late the tempest on the billows
toss'd,
And widely scatter'd on another
coast.
The prince, unseen, surpris'd with
wonder stands,
And longs, with joyful haste, to
join their hands;
But, doubtful of the wish'd event,
he stays,
And from the hollow cloud his friends
surveys,
Impatient till they told their present
state,
And where they left their ships,
and what their fate,
And why they came, and what was
their request;
For these were sent, commission'd
by the rest,
To sue for leave to land their sickly
men,
And gain admission to the gracious
queen.
Ent'ring, with cries they fill'd
the holy fane;
Then thus, with lowly voice, Ilioneus
began:
"O queen! indulg'd by favor
of the gods
To found an empire in these new
abodes,
To build a town, with statutes to
restrain
The wild inhabitants beneath thy
reign,
We wretched Trojans, toss'd on ev'ry
shore,
From sea to sea, thy clemency implore.
Forbid the fires our shipping to
deface!
Receive th' unhappy fugitives to
grace,
And spare the remnant of a pious
race!
We come not with design of wasteful
prey,
To drive the country, force the
swains away:
Nor such our strength, nor such
is our desire;
The vanquish'd dare not to such
thoughts aspire.
A land there is, Hesperia nam'd
of old;
The soil is fruitful, and the men
are bold--
Th' OEnotrians held it once--by
common fame
Now call'd Italia, from the leader's
name.
To that sweet region was our voyage
bent,
When winds and ev'ry warring element
Disturb'd our course, and, far from
sight of land,
Cast our torn vessels on the moving
sand:
The sea came on; the South, with
mighty roar,
Dispers'd and dash'd the rest upon
the rocky shore.
Those few you see escap'd the storm,
and fear,
Unless you interpose, a shipwreck
here.
What men, what monsters, what inhuman
race,
What laws, what barb'rous customs
of the place,
Shut up a desart shore to drowning
men,
And drive us to the cruel seas again?
If our hard fortune no compassion
draws,
Nor hospitable rights, nor human
laws,
The gods are just, and will revenge
our cause.
AEneas was our prince: a juster
lord,
Or nobler warrior, never drew a
sword;
Observant of the right, religious
of his word.
If yet he lives, and draws this
vital air,
Nor we, his friends, of safety shall
despair;
Nor you, great queen, these offices
repent,
Which he will equal, and perhaps
augment.
We want not cities, nor Sicilian
coasts,
Where King Acestes Trojan lineage
boasts.
Permit our ships a shelter on your
shores,
Refitted from your woods with planks
and oars,
That, if our prince be safe, we
may renew
Our destin'd course, and Italy pursue.
But if, O best of men, the Fates
ordain
That thou art swallow'd in the Libyan
main,
And if our young Iulus be no more,
Dismiss our navy from your friendly
shore,
That we to good Acestes may return,
And with our friends our common
losses mourn."
Thus spoke Ilioneus: the Trojan
crew
With cries and clamors his request
renew.
The modest queen a while,
with downcast eyes,
Ponder'd the speech; then briefly
thus replies:
"Trojans, dismiss your fears; my
cruel fate,
And doubts attending an unsettled
state,
Force me to guard my coast from
foreign foes.
Who has not heard the story of your
woes,
The name and fortune of your native
place,
The fame and valor of the Phrygian
race?
We Tyrians are not so devoid of
sense,
Nor so remote from Phoebus' influence.
Whether to Latian shores your course
is bent,
Or, driv'n by tempests from your
first intent,
You seek the good Acestes' government,
Your men shall be receiv'd, your
fleet repair'd,
And sail, with ships of convoy for
your guard:
Or, would you stay, and join your
friendly pow'rs
To raise and to defend the Tyrian
tow'rs,
My wealth, my city, and myself are
yours.
And would to Heav'n, the storm,
you felt, would bring
On Carthaginian coasts your wand'ring
king.
My people shall, by my command,
explore
The ports and creeks of ev'ry winding
shore,
And towns, and wilds, and shady
woods, in quest
Of so renown'd and so desir'd a
guest."
Rais'd in his mind the Trojan
hero stood,
And long'd to break from out his
ambient cloud:
Achates found it, and thus urg'd
his way:
"From whence, O goddess-born, this
long delay?
What more can you desire, your welcome
sure,
Your fleet in safety, and your friends
secure?
One only wants; and him we saw in
vain
Oppose the storm, and swallow'd
in the main.
Orontes in his fate our forfeit
paid;
The rest agrees with what your mother
said."
Scarce had be spoken, when the cloud
gave way,
The mists flew upward and dissolv'd
in day.
The Trojan chief appear'd
in open sight,
August in visage, and serenely bright.
His mother goddess, with her hands
divine,
Had form'd his curling locks, and
made his temples shine,
And giv'n his rolling eyes a sparkling
grace,
And breath'd a youthful vigor on
his face;
Like polish'd iv'ry, beauteous to
behold,
Or Parian marble, when enchas'd
in gold:
Thus radiant from the circling cloud
he broke,
And thus with manly modesty he spoke:
"He whom you seek am I; by
tempests toss'd,
And sav'd from shipwreck on your
Libyan coast;
Presenting, gracious queen, before
your throne,
A prince that owes his life to you
alone.
Fair majesty, the refuge and redress
Of those whom fate pursues, and
wants oppress,
You, who your pious offices employ
To save the relics of abandon'd
Troy;
Receive the shipwreck'd on your
friendly shore,
With hospitable rites relieve the
poor;
Associate in your town a wand'ring
train,
And strangers in your palace entertain:
What thanks can wretched fugitives
return,
Who, scatter'd thro' the world,
in exile mourn?
The gods, if gods to goodness are
inclin'd;
If acts of mercy touch their heav'nly
mind,
And, more than all the gods, your
gen'rous heart,
Conscious of worth, requite its
own desert!
In you this age is happy, and this
earth,
And parents more than mortal gave
you birth.
While rolling rivers into seas shall
run,
And round the space of heav'n the
radiant sun;
While trees the mountain tops with
shades supply,
Your honor, name, and praise shall
never die.
Whate'er abode my fortune has assign'd,
Your image shall be present in my
mind."
Thus having said, he turn'd with
pious haste,
And joyful his expecting friends
embrac'd:
With his right hand Ilioneus was
grac'd,
Serestus with his left; then to
his breast
Cloanthus and the noble Gyas press'd;
And so by turns descended to the
rest.
The Tyrian queen stood fix'd
upon his face,
Pleas'd with his motions, ravish'd
with his grace;
Admir'd his fortunes, more admir'd
the man;
Then recollected stood, and thus
began:
"What fate, O goddess-born; what
angry pow'rs
Have cast you shipwrack'd on our
barren shores?
Are you the great AEneas, known
to fame,
Who from celestial seed your lineage
claim?
The same AEneas whom fair
Venus bore
To fam'd Anchises on th' Idaean
shore?
It calls into my mind, tho' then
a child,
When Teucer came, from Salamis exil'd,
And sought my father's aid, to be
restor'd:
My father Belus then with fire and
sword
Invaded Cyprus, made the region
bare,
And, conqu'ring, finish'd the successful
war.
From him the Trojan siege I understood,
The Grecian chiefs, and your illustrious
blood.
Your foe himself the Dardan valor
prais'd,
And his own ancestry from Trojans
rais'd.
Enter, my noble guest, and you shall
find,
If not a costly welcome, yet a kind:
For I myself, like you, have been
distress'd,
Till Heav'n afforded me this place
of rest;
Like you, an alien in a land unknown,
I learn to pity woes so like my
own."
She said, and to the palace led
her guest;
Then offer'd incense, and proclaim'd
a feast.
Nor yet less careful for her absent
friends,
Twice ten fat oxen to the ships
she sends;
Besides a hundred boars, a hundred
lambs,
With bleating cries, attend their
milky dams;
And jars of gen'rous wine and spacious
bowls
She gives, to cheer the sailors'
drooping souls.
Now purple hangings clothe the palace
walls,
And sumptuous feasts are made in
splendid halls:
On Tyrian carpets, richly wrought,
they dine;
With loads of massy plate the sideboards
shine,
And antique vases, all of gold emboss'd
(The gold itself inferior to the
cost),
Of curious work, where on the sides
were seen
The fights and figures of illustrious
men,
From their first founder to the
present queen.
The good AEneas, whose paternal
care
Iulus' absence could no longer bear,
Dispatch'd Achates to the ships
in haste,
To give a glad relation of the past,
And, fraught with precious gifts,
to bring the boy,
Snatch'd from the ruins of unhappy
Troy:
A robe of tissue, stiff with golden
wire;
An upper vest, once Helen's rich
attire,
From Argos by the fam'd adultress
brought,
With golden flow'rs and winding
foliage wrought,
Her mother Leda's present, when
she came
To ruin Troy and set the world on
flame;
The scepter Priam's eldest daughter
bore,
Her orient necklace, and the crown
she wore;
Of double texture, glorious to behold,
One order set with gems, and one
with gold.
Instructed thus, the wise Achates
goes,
And in his diligence his duty shows.
But Venus, anxious for her
son's affairs,
New counsels tries, and new designs
prepares:
That Cupid should assume the shape
and face
Of sweet Ascanius, and the sprightly
grace;
Should bring the presents, in her
nephew's stead,
And in Eliza's veins the gentle
poison shed:
For much she fear'd the Tyrians,
double-tongued,
And knew the town to Juno's care
belong'd.
These thoughts by night her golden
slumbers broke,
And thus alarm'd, to winged Love
she spoke:
"My son, my strength, whose mighty
pow'r alone
Controls the Thund'rer on his awful
throne,
To thee thy much-afflicted mother
flies,
And on thy succor and thy faith
relies.
Thou know'st, my son, how Jove's
revengeful wife,
By force and fraud, attempts thy
brother's life;
And often hast thou mourn'd with
me his pains.
Him Dido now with blandishment detains;
But I suspect the town where Juno
reigns.
For this 't is needful to prevent
her art,
And fire with love the proud Phoenician's
heart:
A love so violent, so strong, so
sure,
As neither age can change, nor art
can cure.
How this may be perform'd, now take
my mind:
Ascanius by his father is design'd
To come, with presents laden, from
the port,
To gratify the queen, and gain the
court.
I mean to plunge the boy in pleasing
sleep,
And, ravish'd, in Idalian bow'rs
to keep,
Or high Cythera, that the sweet
deceit
May pass unseen, and none prevent
the cheat.
Take thou his form and shape. I
beg the grace
But only for a night's revolving
space:
Thyself a boy, assume a boy's dissembled
face;
That when, amidst the fervor of
the feast,
The Tyrian hugs and fonds thee on
her breast,
And with sweet kisses in her arms
constrains,
Thou may'st infuse thy venom in
her veins."
The God of Love obeys, and sets
aside
His bow and quiver, and his plumy
pride;
He walks Iulus in his mother's sight,
And in the sweet resemblance takes
delight.
The goddess then to young
Ascanius flies,
And in a pleasing slumber seals
his eyes:
Lull'd in her lap, amidst a train
of Loves,
She gently bears him to her blissful
groves,
Then with a wreath of myrtle crowns
his head,
And softly lays him on a flow'ry
bed.
Cupid meantime assum'd his form
and face,
Foll'wing Achates with a shorter
pace,
And brought the gifts. The queen
already sate
Amidst the Trojan lords, in shining
state,
High on a golden bed: her princely
guest
Was next her side; in order sate
the rest.
Then canisters with bread are heap'd
on high;
Th' attendants water for their hands
supply,
And, having wash'd, with silken
towels dry.
Next fifty handmaids in long order
bore
The censers, and with fumes the
gods adore:
Then youths, and virgins twice as
many, join
To place the dishes, and to serve
the wine.
The Tyrian train, admitted to the
feast,
Approach, and on the painted couches
rest.
All on the Trojan gifts with wonder
gaze,
But view the beauteous boy with
more amaze,
His rosy-color'd cheeks, his radiant
eyes,
His motions, voice, and shape, and
all the god's disguise;
Nor pass unprais'd the vest and
veil divine,
Which wand'ring foliage and rich
flow'rs entwine.
But, far above the rest, the royal
dame,
(Already doom'd to love's disastrous
flame,)
With eyes insatiate, and tumultuous
joy,
Beholds the presents, and admires
the boy.
The guileful god about the hero
long,
With children's play, and false
embraces, hung;
Then sought the queen: she took
him to her arms
With greedy pleasure, and devour'd
his charms.
Unhappy Dido little thought what
guest,
How dire a god, she drew so near
her breast;
But he, not mindless of his mother's
pray'r,
Works in the pliant bosom of the
fair,
And molds her heart anew, and blots
her former care.
The dead is to the living love resign'd;
And all AEneas enters in her mind.
Now, when the rage of hunger
was appeas'd,
The meat remov'd, and ev'ry guest
was pleas'd,
The golden bowls with sparkling
wine are crown'd,
And thro' the palace cheerful cries
resound.
From gilded roofs depending lamps
display
Nocturnal beams, that emulate the
day.
A golden bowl, that shone with gems
divine,
The queen commanded to be crown'd
with wine:
The bowl that Belus us'd, and all
the Tyrian line.
Then, silence thro' the hall proclaim'd,
she spoke:
"O hospitable Jove! we thus invoke,
With solemn rites, thy sacred name
and pow'r;
Bless to both nations this auspicious
hour!
So may the Trojan and the Tyrian
line
In lasting concord from this day
combine.
Thou, Bacchus, god of joys and friendly
cheer,
And gracious Juno, both be present
here!
And you, my lords of Tyre, your
vows address
To Heav'n with mine, to ratify the
peace."
The goblet then she took, with nectar
crown'd
(Sprinkling the first libations
on the ground,)
And rais'd it to her mouth with
sober grace;
Then, sipping, offer'd to the next
in place.
'T was Bitias whom she call'd, a
thirsty soul;
He took the challenge, and embrac'd
the bowl,
With pleasure swill'd the gold,
nor ceas'd to draw,
Till he the bottom of the brimmer
saw.
The goblet goes around: Iopas brought
His golden lyre, and sung what ancient
Atlas taught:
The various labors of the wand'ring
moon,
And whence proceed th' eclipses
of the sun;
Th' original of men and beasts;
and whence
The rains arise, and fires their
warmth dispense,
And fix'd and erring stars dispose
their influence;
What shakes the solid earth; what
cause delays
The summer nights and shortens winter
days.
With peals of shouts the Tyrians
praise the song:
Those peals are echo'd by the Trojan
throng.
Th' unhappy queen with talk prolong'd
the night,
And drank large draughts of love
with vast delight;
Of Priam much enquir'd, of Hector
more;
Then ask'd what arms the swarthy
Memnon wore,
What troops he landed on the Trojan
shore;
The steeds of Diomede varied the
discourse,
And fierce Achilles, with his matchless
force;
At length, as fate and her ill stars
requir'd,
To hear the series of the war desir'd.
"Relate at large, my godlike guest,"
she said,
"The Grecian stratagems, the town
betray'd:
The fatal issue of so long a war,
Your flight, your wand'rings, and
your woes, declare;
For, since on ev'ry sea, on ev'ry
coast,
Your men have been distress'd, your
navy toss'd,
Sev'n times the sun has either tropic
view'd,
The winter banish'd, and the spring
renew'd."
Next Book
Note: this text is
a 10th anniversary HTML rendering of The Internet Wiretap online edition.
|