Virgil's Æneid. Book
V
translated by John Dryden.
Return to Table
of Contents
THE FIFTH BOOK OF THE AENEIS
THE ARGUMENT.-- AEneas, setting
sail from Afric, is driven by a storm on the coasts of Sicily, where he
is hospitably receiv'd by his friend Acestes, king of part of the island,
and born of Trojan parentage. He applies himself to
celebrate the memory of his father with divine honors, and accordingly
institutes funeral games, and appoints prizes for those who should conquer
in them. While the ceremonies were performing, Juno sends Iris to persuade
the Trojan women to burn the ships, who, upon her instigation, set fire
to them; which burnt four, and would have consum'd the rest, had not Jupiter,
by a miraculous shower, extinguish'd it. Upon this, AEneas, by the advice
of one of his generals, and a vision of his father, builds a city for the
women, old men, and others, who were either unfit for war, or weary of
the voyage, and sails for Italy. Venus procures of Neptune a safe voyage
for him and all his men, excepting only his pilot Palinurus, who is
unfortunately
lost.
MEANTIME
the Trojan cuts his wat'ry way,
Fix'd on his voyage, thro' the curling
sea;
Then, casting back his eyes, with
dire amaze,
Sees on the Punic shore the mounting
blaze.
The cause unknown; yet his presaging
mind
The fate of Dido from the fire divin'd;
He knew the stormy souls of womankind,
What secret springs their eager
passions move,
How capable of death for injur'd
love.
Dire auguries from hence the Trojans
draw;
Till neither fires nor shining shores
they saw.
Now seas and skies their prospect
only bound;
An empty space above, a floating
field around.
But soon the heav'ns with shadows
were o'erspread;
A swelling cloud hung hov'ring o'er
their head:
Livid it look'd, the threat'ning
of a storm:
Then night and horror ocean's face
deform.
The pilot, Palinurus, cried aloud:
"What gusts of weather from that
gath'ring cloud
My thoughts presage! Ere yet the
tempest roars,
Stand to your tackle, mates, and
stretch your oars;
Contract your swelling sails, and
luff to wind."
The frighted crew perform the task
assign'd.
Then, to his fearless chief: "Not
Heav'n," said he,
"Tho' Jove himself should promise
Italy,
Can stem the torrent of this raging
sea.
Mark how the shifting winds from
west arise,
And what collected night involves
the skies!
Nor can our shaken vessels live
at sea,
Much less against the tempest force
their way.
'T is fate diverts our course, and
fate we must obey.
Not far from hence, if I observ'd
aright
The southing of the stars, and polar
light,
Sicilia lies, whose hospitable shores
In safety we may reach with struggling
oars."
AEneas then replied: "Too sure I
find
We strive in vain against the seas
and wind:
Now shift your sails; what place
can please me more
Than what you promise, the Sicilian
shore,
Whose hallow'd earth Anchises' bones
contains,
And where a prince of Trojan lineage
reigns?"
The course resolv'd, before the
western wind
They scud amain, and make the port
assign'd.
Meantime Acestes, from a
lofty stand,
Beheld the fleet descending on the
land;
And, not unmindful of his ancient
race,
Down from the cliff he ran with
eager pace,
And held the hero in a strict embrace.
Of a rough Libyan bear the spoils
he wore,
And either hand a pointed jav'lin
bore.
His mother was a dame of Dardan
blood;
His sire Crinisus, a Sicilian flood.
He welcomes his returning friends
ashore
With plenteous country cates and
homely store.
Now, when the following morn
had chas'd away
The flying stars, and light restor'd
the day,
AEneas call'd the Trojan troops
around,
And thus bespoke them from a rising
ground:
"Offspring of heav'n, divine Dardanian
race!
The sun, revolving thro' th' ethereal
space,
The shining circle of the year has
fill'd,
Since first this isle my father's
ashes held:
And now the rising day renews the
year;
A day for ever sad, for ever dear.
This would I celebrate with annual
games,
With gifts on altars pil'd, and
holy flames,
Tho' banish'd to Gaetulia's barren
sands,
Caught on the Grecian seas, or hostile
lands:
But since this happy storm our fleet
has driv'n
(Not, as I deem, without the will
of Heav'n)
Upon these friendly shores and flow'ry
plains,
Which hide Anchises and his blest
remains,
Let us with joy perform his honors
due,
And pray for prosp'rous winds, our
voyage to renew;
Pray, that in towns and temples
of our own,
The name of great Anchises may be
known,
And yearly games may spread the
gods' renown.
Our sports Acestes, of the Trojan
race,
With royal gifts ordain'd, is pleas'd
to grace:
Two steers on ev'ry ship the king
bestows;
His gods and ours shall share your
equal vows.
Besides, if, nine days hence, the
rosy morn
Shall with unclouded light the skies
adorn,
That day with solemn sports I mean
to grace:
Light galleys on the seas shall
run a wat'ry race;
Some shall in swiftness for the
goal contend,
And others try the twanging bow
to bend;
The strong, with iron gauntlets
arm'd, shall stand
Oppos'd in combat on the yellow
sand.
Let all be present at the games
prepar'd,
And joyful victors wait the just
reward.
But now assist the rites, with garlands
crown'd."
He said, and first his brows with
myrtle bound.
Then Helymus, by his example led,
And old Acestes, each adorn'd his
head;
Thus young Ascanius, with a sprightly
grace,
His temples tied, and all the Trojan
race.
AEneas then advanc'd amidst
the train,
By thousands follow'd thro' the
flow'ry plain,
To great Anchises' tomb; which when
he found,
He pour'd to Bacchus, on the hallow'd
ground,
Two bowls of sparkling wine, of
milk two more,
And two (from offer'd bulls) of
purple gore,
With roses then the sepulcher he
strow'd
And thus his father's ghost bespoke
aloud:
"Hail, O ye holy manes! hail again,
Paternal ashes, now review'd in
vain!
The gods permitted not, that you,
with me,
Should reach the promis'd shores
of Italy,
Or Tiber's flood, what flood soe'er
it be."
Scarce had he finish'd, when, with
speckled pride,
A serpent from the tomb began to
glide;
His hugy bulk on sev'n high volumes
roll'd;
Blue was his breadth of back, but
streak'd with scaly gold:
Thus riding on his curls, he seem'd
to pass
A rolling fire along, and singe
the grass.
More various colors thro' his body
run,
Than Iris when her bow imbibes the
sun.
Betwixt the rising altars, and around,
The sacred monster shot along the
ground;
With harmless play amidst the bowls
he pass'd,
And with his lolling tongue assay'd
the taste:
Thus fed with holy food, the wondrous
guest
Within the hollow tomb retir'd to
rest.
The pious prince, surpris'd at what
he view'd,
The fun'ral honors with more zeal
renew'd,
Doubtful if this place's genius
were,
Or guardian of his father's sepulcher.
Five sheep, according to the rites,
he slew;
As many swine, and steers of sable
hue;
New gen'rous wine he from the goblets
pour'd.
And call'd his father's ghost, from
hell restor'd.
The glad attendants in long order
come,
Off'ring their gifts at great Anchises'
tomb:
Some add more oxen; some divide
the spoil;
Some place the chargers on the grassy
soil;
Some blow the fires, and offer'd
entrails broil.
Now came the day desir'd.
The skies were bright
With rosy luster of the rising light:
The bord'ring people, rous'd by
sounding fame
Of Trojan feasts and great Acestes'
name,
The crowded shore with acclamations
fill,
Part to behold, and part to prove
their skill.
And first the gifts in public view
they place,
Green laurel wreaths, and palm,
the victors' grace:
Within the circle, arms and tripods
lie,
Ingots of gold and silver, heap'd
on high,
And vests embroider'd, of the Tyrian
dye.
The trumpet's clangor then the feast
proclaims,
And all prepare for their appointed
games.
Four galleys first, which equal
rowers bear,
Advancing, in the wat'ry lists appear.
The speedy Dolphin, that outstrips
the wind,
Bore Mnestheus, author of the Memmian
kind:
Gyas the vast Chimaera's bulk commands,
Which rising, like a tow'ring city
stands;
Three Trojans tug at ev'ry lab'ring
oar;
Three banks in three degrees the
sailors bore;
Beneath their sturdy strokes the
billows roar.
Sergesthus, who began the Sergian
race,
In the great Centaur took the leading
place;
Cloanthus on the sea-green Scylla
stood,
From whom Cluentius draws his Trojan
blood.
Far in the sea, against the
foaming shore,
There stands a rock: the raging
billows roar
Above his head in storms; but, when
't is clear,
Uncurl their ridgy backs, and at
his foot appear.
In peace below the gentle waters
run;
The cormorants above lie basking
in the sun.
On this the hero fix'd an oak in
sight,
The mark to guide the mariners aright.
To bear with this, the seamen stretch
their oars;
Then round the rock they steer,
and seek the former shores.
The lots decide their place. Above
the rest,
Each leader shining in his Tyrian
vest;
The common crew with wreaths of
poplar boughs
Their temples crown, and shade their
sweaty brows:
Besmear'd with oil, their naked
shoulders shine.
All take their seats, and wait the
sounding sign:
They gripe their oars; and ev'ry
panting breast
Is rais'd by turns with hope, by
turns with fear depress'd.
The clangor of the trumpet gives
the sign;
At once they start, advancing in
a line:
With shouts the sailors rend the
starry skies;
Lash'd with their oars, the smoky
billows rise;
Sparkles the briny main, and the
vex'd ocean fries.
Exact in time, with equal strokes
they row:
At once the brushing oars and brazen
prow
Dash up the sandy waves, and ope
the depths below.
Not fiery coursers, in a chariot
race,
Invade the field with half so swift
a pace;
Not the fierce driver with more
fury lends
The sounding lash, and, ere the
stroke descends,
Low to the wheels his pliant body
bends.
The partial crowd their hopes and
fears divide,
And aid with eager shouts the favor'd
side.
Cries, murmurs, clamors, with a
mixing sound,
From woods to woods, from hills
to hills rebound.
Amidst the loud applauses
of the shore,
Gyas outstripp'd the rest, and sprung
before:
Cloanthus, better mann'd, pursued
him fast,
But his o'er-masted galley check'd
his haste.
The Centaur and the Dolphin brush
the brine
With equal oars, advancing in a
line;
And now the mighty Centaur seems
to lead,
And now the speedy Dolphin gets
ahead;
Now board to board the rival vessels
row,
The billows lave the skies, and
ocean groans below.
They reach'd the mark. Proud Gyas
and his train
In triumph rode, the victors of
the main;
But, steering round, he charg'd
his pilot stand
More close to shore, and skim along
the sand--
"Let others bear to sea!" Menoetes
heard;
But secret shelves too cautiously
he fear'd,
And, fearing, sought the deep; and
still aloof he steer'd.
With louder cries the captain call'd
again:
"Bear to the rocky shore, and shun
the main."
He spoke, and, speaking, at his
stern he saw
The bold Cloanthus near the shelvings
draw.
Betwixt the mark and him the Scylla
stood,
And in a closer compass plow'd the
flood.
He pass'd the mark; and, wheeling,
got before:
Gyas blasphem'd the gods, devoutly
swore,
Cried out for anger, and his hair
he tore.
Mindless of others' lives (so high
was grown
His rising rage) and careless of
his own,
The trembling dotard to the deck
he drew;
Then hoisted up, and overboard he
threw:
This done, he seiz'd the helm; his
fellows cheer'd,
Turn'd short upon the shelfs, and
madly steer'd.
Hardly his head the plunging
pilot rears,
Clogg'd with his clothes, and cumber'd
with his years:
Now dropping wet, he climbs the
cliff with pain.
The crowd, that saw him fall and
float again,
Shout from the distant shore; and
loudly laugh'd,
To see his heaving breast disgorge
the briny draught.
The following Centaur, and the Dolphin's
crew,
Their vanish'd hopes of victory
renew;
While Gyas lags, they kindle in
the race,
To reach the mark. Sergesthus takes
the place;
Mnestheus pursues; and while around
they wind,
Comes up, not half his galley's
length behind;
Then, on the deck, amidst his mates
appear'd,
And thus their drooping courage
he cheer'd:
"My friends, and Hector's followers
heretofore,
Exert your vigor; tug the lab'ring
oar;
Stretch to your strokes, my still
unconquer'd crew,
Whom from the flaming walls of Troy
I drew.
In this, our common int'rest, let
me find
That strength of hand, that courage
of the mind,
As when you stemm'd the strong Malean
flood,
And o'er the Syrtes' broken billows
row'd.
I seek not now the foremost palm
to gain;
Tho' yet--but ah! that haughty wish
is vain!
Let those enjoy it whom the gods
ordain.
But to be last, the lags of all
the race!--
Redeem yourselves and me from that
disgrace."
Now, one and all, they tug amain;
they row
At the full stretch, and shake the
brazen prow.
The sea beneath 'em sinks; their
lab'ring sides
Are swell'd, and sweat runs gutt'ring
down in tides.
Chance aids their daring with unhop'd
success;
Sergesthus, eager with his beak
to press
Betwixt the rival galley and the
rock,
Shuts up th' unwieldly Centaur in
the lock.
The vessel struck; and, with the
dreadful shock,
Her oars she shiver'd, and her head
she broke.
The trembling rowers from their
banks arise,
And, anxious for themselves, renounce
the prize.
With iron poles they heave her off
the shores,
And gather from the sea their floating
oars.
The crew of Mnestheus, with elated
minds,
Urge their success, and call the
willing winds;
Then ply their oars, and cut their
liquid way
In larger compass on the roomy sea.
As, when the dove her rocky hold
forsakes,
Rous'd in a fright, her sounding
wings she shakes;
The cavern rings with clatt'ring;
out she flies,
And leaves her callow care, and
cleaves the skies:
At first she flutters; but at length
she springs
To smoother flight, and shoots upon
her wings:
So Mnestheus in the Dolphin cuts
the sea;
And, flying with a force, that force
assists his way.
Sergesthus in the Centaur soon he
pass'd,
Wedg'd in the rocky shoals, and
sticking fast.
In vain the victor he with cries
implores,
And practices to row with shatter'd
oars.
Then Mnestheus bears with Gyas,
and outflies:
The ship, without a pilot, yields
the prize.
Unvanquish'd Scylla now alone remains;
Her he pursues, and all his vigor
strains.
Shouts from the fav'ring multitude
arise;
Applauding Echo to the shouts replies;
Shouts, wishes, and applause run
rattling thro' the skies.
These clamors with disdain the Scylla
heard,
Much grudg'd the praise, but more
the robb'd reward:
Resolv'd to hold their own, they
mend their pace,
All obstinate to die, or gain the
race.
Rais'd with success, the Dolphin
swiftly ran;
For they can conquer, who believe
they can.
Both urge their oars, and fortune
both supplies,
And both perhaps had shar'd an equal
prize;
When to the seas Cloanthus holds
his hands,
And succor from the wat'ry pow'rs
demands:
"Gods of the liquid realms, on which
I row!
If, giv'n by you, the laurel bind
my brow,
Assist to make me guilty of my vow!
A snow-white bull shall on your
shore be slain;
His offer'd entrails cast into the
main,
And ruddy wine, from golden goblets
thrown,
Your grateful gift and my return
shall own."
The choir of nymphs, and Phorcus,
from below,
With virgin Panopea, heard his vow;
And old Portunus, with his breadth
of hand,
Push'd on, and sped the galley to
the land.
Swift as a shaft, or winged wind,
she flies,
And, darting to the port, obtains
the prize.
The herald summons all, and
then proclaims
Cloanthus conqu'ror of the naval
games.
The prince with laurel crowns the
victor's head,
And three fat steers are to his
vessel led,
The ship's reward; with gen'rous
wine beside,
And sums of silver, which the crew
divide.
The leaders are distinguish'd from
the rest;
The victor honor'd with a nobler
vest,
Where gold and purple strive in
equal rows,
And needlework its happy cost bestows.
There Ganymede is wrought with living
art,
Chasing thro' Ida's groves the trembling
hart:
Breathless he seems, yet eager to
pursue;
When from aloft descends, in open
view,
The bird of Jove, and, sousing on
his prey,
With crooked talons bears the boy
away.
In vain, with lifted hands and gazing
eyes,
His guards behold him soaring thro'
the skies,
And dogs pursue his flight with
imitated cries.
Mnestheus the second victor
was declar'd;
And, summon'd there, the second
prize he shar'd.
A coat of mail, which brave Demoleus
bore,
More brave AEneas from his shoulders
tore,
In single combat on the Trojan shore:
This was ordain'd for Mnestheus
to possess;
In war for his defense, for ornament
in peace.
Rich was the gift, and glorious
to behold,
But yet so pond'rous with its plates
of gold,
That scarce two servants could the
weight sustain;
Yet, loaded thus, Demoleus o'er
the plain
Pursued and lightly seiz'd the Trojan
train.
The third, succeeding to the last
reward,
Two goodly bowls of massy silver
shar'd,
With figures prominent, and richly
wrought,
And two brass caldrons from Dodona
brought.
Thus all, rewarded by the
hero's hands,
Their conqu'ring temples bound with
purple bands;
And now Sergesthus, clearing from
the rock,
Brought back his galley shatter'd
with the shock.
Forlorn she look'd, without an aiding
oar,
And, houted by the vulgar, made
to shore.
As when a snake, surpris'd upon
the road,
Is crush'd athwart her body by the
load
Of heavy wheels; or with a mortal
wound
Her belly bruis'd, and trodden to
the ground:
In vain, with loosen'd curls, she
crawls along;
Yet, fierce above, she brandishes
her tongue;
Glares with her eyes, and bristles
with her scales;
But, groveling in the dust, her
parts unsound she trails:
So slowly to the port the Centaur
tends,
But, what she wants in oars, with
sails amends.
Yet, for his galley sav'd, the grateful
prince
Is pleas'd th' unhappy chief to
recompense.
Pholoe, the Cretan slave, rewards
his care,
Beauteous herself, with lovely twins
as fair.
From thence his way the Trojan
hero bent
Into the neighb'ring plain, with
mountains pent,
Whose sides were shaded with surrounding
wood.
Full in the midst of this fair valley
stood
A native theater, which, rising
slow
By just degrees, o'erlook'd the
ground below.
High on a sylvan throne the leader
sate;
A num'rous train attend in solemn
state.
Here those that in the rapid course
delight,
Desire of honor and the prize invite.
The rival runners without order
stand;
The Trojans mix'd with the Sicilian
band.
First Nisus, with Euryalus, appears;
Euryalus a boy of blooming years,
With sprightly grace and equal beauty
crown'd;
Nisus, for friendship to the youth
renown'd.
Diores next, of Priam's royal race,
Then Salius joined with Patron,
took their place;
(But Patron in Arcadia had his birth,
And Salius his from Arcananian earth;)
Then two Sicilian youths--the names
of these,
Swift Helymus, and lovely Panopes:
Both jolly huntsmen, both in forest
bred,
And owning old Acestes for their
head;
With sev'ral others of ignobler
name,
Whom time has not deliver'd o'er
to fame.
To these the hero thus his
thoughts explain'd,
In words which gen'ral approbation
gain'd:
"One common largess is for all design'd,
(The vanquish'd and the victor shall
be join'd,)
Two darts of polish'd steel and
Gnosian wood,
A silver-studded ax, alike bestow'd.
The foremost three have olive wreaths
decreed:
The first of these obtains a stately
steed,
Adorn'd with trappings; and the
next in fame,
The quiver of an Amazonian dame,
With feather'd Thracian arrows well
supplied:
A golden belt shall gird his manly
side,
Which with a sparkling diamond shall
be tied.
The third this Grecian helmet shall
content."
He said. To their appointed base
they went;
With beating hearts th' expected
sign receive,
And, starting all at once, the barrier
leave.
Spread out, as on the winged winds,
they flew,
And seiz'd the distant goal with
greedy view.
Shot from the crowd, swift Nisus
all o'erpass'd;
Nor storms, nor thunder, equal half
his haste.
The next, but tho' the next, yet
far disjoin'd,
Came Salius, and Euryalus behind;
Then Helymus, whom young Diores
plied,
Step after step, and almost side
by side,
His shoulders pressing; and, in
longer space,
Had won, or left at least a dubious
race.
Now, spent, the goal they
almost reach at last,
When eager Nisus, hapless in his
haste,
Slipp'd first, and, slipping, fell
upon the plain,
Soak'd with the blood of oxen newly
slain.
The careless victor had not mark'd
his way;
But, treading where the treach'rous
puddle lay,
His heels flew up; and on the grassy
floor
He fell, besmear'd with filth and
holy gore.
Not mindless then, Euryalus, of
thee,
Nor of the sacred bonds of amity,
He strove th' immediate rival's
hope to cross,
And caught the foot of Salius as
he rose.
So Salius lay extended on the plain;
Euryalus springs out, the prize
to gain,
And leaves the crowd: applauding
peals attend
The victor to the goal, who vanquish'd
by his friend.
Next Helymus; and then Diores came,
By two misfortunes made the third
in fame.
But Salius enters, and, exclaiming
loud
For justice, deafens and disturbs
the crowd;
Urges his cause may in the court
be heard;
And pleads the prize is wrongfully
conferr'd.
But favor for Euryalus appears;
His blooming beauty, with his tender
tears,
Had brib'd the judges for the promis'd
prize.
Besides, Diores fills the court
with cries,
Who vainly reaches at the last reward,
If the first palm on Salius be conferr'd.
Then thus the prince: "Let no disputes
arise:
Where fortune plac'd it, I award
the prize.
But fortune's errors give me leave
to mend,
At least to pity my deserving friend."
He said, and, from among the spoils,
he draws
(Pond'rous with shaggy mane and
golden paws)
A lion's hide: to Salius this he
gives.
Nisus with envy sees the gift, and
grieves.
"If such rewards to vanquish'd men
are due."
He said, "and falling is to rise
by you,
What prize may Nisus from your bounty
claim,
Who merited the first rewards and
fame?
In falling, both an equal fortune
tried;
Would fortune for my fall so well
provide!"
With this he pointed to his face,
and show'd
His hand and all his habit smear'd
with blood.
Th' indulgent father of the people
smil'd,
And caus'd to be produc'd an ample
shield,
Of wondrous art, by Didymaon wrought,
Long since from Neptune's bars in
triumph brought.
This giv'n to Nisus, he divides
the rest,
And equal Justice in his gifts express'd.
The race thus ended, and
rewards bestow'd,
Once more the prince bespeaks th'
attentive crowd:
"If there be here whose dauntless
courage dare
In gauntlet-fight, with limbs and
body bare,
His opposite sustain in open view,
Stand forth the champion, and the
games renew.
Two prizes I propose, and thus divide:
A bull with gilded horns, and fillets
tied,
Shall be the portion of the conqu'ring
chief;
A sword and helm shall cheer the
loser's grief."
Then haughty Dares in the
lists appears;
Stalking he strides, his head erected
bears:
His nervous arms the weighty gauntlet
wield,
And loud applauses echo thro' the
field.
Dares alone in combat us'd to stand
The match of mighty Paris, hand
to hand;
The same, at Hector's fun'rals,
undertook
Gigantic Butes, of th' Amycian stock,
And, by the stroke of his resistless
hand,
Stretch'd the vast bulk upon the
yellow sand.
Such Dares was; and such he strode
along,
And drew the wonder of the gazing
throng.
His brawny back and ample breast
he shows,
His lifted arms around his head
he throws,
And deals in whistling air his empty
blows.
His match is sought; but, thro'
the trembling band,
Not one dares answer to the proud
demand.
Presuming of his force, with sparkling
eyes
Already he devours the promis'd
prize.
He claims the bull with awless insolence,
And having seiz'd his horns, accosts
the prince:
"If none my matchless valor dares
oppose,
How long shall Dares wait his dastard
foes?
Permit me, chief, permit without
delay,
To lead this uncontended gift away."
The crowd assents, and with redoubled
cries
For the proud challenger demands
the prize.
Acestes, fir'd with just
disdain, to see
The palm usurp'd without a victory,
Reproach'd Entellus thus, who sate
beside,
And heard and saw, unmov'd, the
Trojan's pride:
"Once, but in vain, a champion of
renown,
So tamely can you bear the ravish'd
crown,
A prize in triumph borne before
your sight,
And shun, for fear, the danger of
the fight?
Where is our Eryx now, the boasted
name,
The god who taught your thund'ring
arm the game?
Where now your baffled honor? Where
the spoil
That fill'd your house, and fame
that fill'd our isle?"
Entellus, thus: "My soul is still
the same,
Unmov'd with fear, and mov'd with
martial fame;
But my chill blood is curdled in
my veins,
And scarce the shadow of a man remains.
O could I turn to that fair prime
again,
That prime of which this boaster
is so vain,
The brave, who this decrepid age
defies,
Should feel my force, without the
promis'd prize."
He said; and, rising at the
word, he threw
Two pond'rous gauntlets down in
open view;
Gauntlets which Eryx wont in fight
to wield,
And sheathe his hands with in the
listed field.
With fear and wonder seiz'd, the
crowd beholds
The gloves of death, with sev'n
distinguish'd folds
Of tough bull hides; the space within
is spread
With iron, or with loads of heavy
lead:
Dares himself was daunted at the
sight,
Renounc'd his challenge, and refus'd
to fight.
Astonish'd at their weight, the
hero stands,
And pois'd the pond'rous engines
in his hands.
"What had your wonder," said Entellus,
"been,
Had you the gauntlets of Alcides
seen,
Or view'd the stern debate on this
unhappy green!
These which I bear your brother
Eryx bore,
Still mark'd with batter'd brains
and mingled gore.
With these he long sustain'd th'
Herculean arm;
And these I wielded while my blood
was warm,
This languish'd frame while better
spirits fed,
Ere age unstrung my nerves, or time
o'ersnow'd my head.
But if the challenger these arms
refuse,
And cannot wield their weight, or
dare not use;
If great AEneas and Acestes join
In his request, these gauntlets
I resign;
Let us with equal arms perform the
fight,
And let him leave to fear, since
I resign my right."
This said, Entellus for the
strife prepares;
Stripp'd of his quilted coat, his
body bares;
Compos'd of mighty bones and brawn
he stands,
A goodly tow'ring object on the
sands.
Then just AEneas equal arms supplied,
Which round their shoulders to their
wrists they tied.
Both on the tiptoe stand, at full
extent,
Their arms aloft, their bodies inly
bent;
Their heads from aiming blows they
bear afar;
With clashing gauntlets then provoke
the war.
One on his youth and pliant limbs
relies;
One on his sinews and his giant
size.
The last is stiff with age, his
motion slow;
He heaves for breath, he staggers
to and fro,
And clouds of issuing smoke his
nostrils loudly blow.
Yet equal in success, they ward,
they strike;
Their ways are diff'rent, but their
art alike.
Before, behind, the blows are dealt;
around
Their hollow sides the rattling
thumps resound.
A storm of strokes, well meant,
with fury flies,
And errs about their temples, ears,
and eyes.
Nor always errs; for oft the gauntlet
draws
A sweeping stroke along the crackling
jaws.
Heavy with age, Entellus stands
his ground,
But with his warping body wards
the wound.
His hand and watchful eye keep even
pace;
While Dares traverses and shifts
his place,
And, like a captain who beleaguers
round
Some strong-built castle on a rising
ground,
Views all th' approaches with observing
eyes:
This and that other part in vain
he tries,
And more on industry than force
relies.
With hands on high, Entellus threats
the foe;
But Dares watch'd the motion from
below,
And slipp'd aside, and shunn'd the
long descending blow.
Entellus wastes his forces on the
wind,
And, thus deluded of the stroke
design'd,
Headlong and heavy fell; his ample
breast
And weighty limbs his ancient mother
press'd.
So falls a hollow pine, that long
had stood
On Ida's height, or Erymanthus'
wood,
Torn from the roots. The diff'ring
nations rise,
And shouts and mingled murmurs rend
the skies,
Acestus runs with eager haste, to
raise
The fall'n companion of his youthful
days.
Dauntless he rose, and to the fight
return'd;
With shame his glowing cheeks, his
eyes with fury burn'd.
Disdain and conscious virtue fir'd
his breast,
And with redoubled force his foe
he press'd.
He lays on load with either hand,
amain,
And headlong drives the Trojan o'er
the plain;
Nor stops, nor stays; nor rest nor
breath allows;
But storms of strokes descend about
his brows,
A rattling tempest, and a hail of
blows.
But now the prince, who saw the
wild increase
Of wounds, commands the combatants
to cease,
And bounds Entellus' wrath, and
bids the peace.
First to the Trojan, spent with
toil, he came,
And sooth'd his sorrow for the suffer'd
shame.
"What fury seiz'd my friend? The
gods," said he,
"To him propitious, and averse to
thee,
Have giv'n his arm superior force
to thine.
'T is madness to contend with strength
divine."
The gauntlet fight thus ended, from
the shore
His faithful friends unhappy Dares
bore:
His mouth and nostrils pour'd a
purple flood,
And pounded teeth came rushing with
his blood.
Faintly he stagger'd thro' the hissing
throng,
And hung his head, and trail'd his
legs along.
The sword and casque are carried
by his train;
But with his foe the palm and ox
remain.
The champion, then, before
AEneas came,
Proud of his prize, but prouder
of his fame:
"O goddess-born, and you, Dardanian
host,
Mark with attention, and forgive
my boast;
Learn what I was, by what remains;
and know
From what impending fate you sav'd
my foe."
Sternly he spoke, and then confronts
the bull;
And, on his ample forehead aiming
full,
The deadly stroke, descending, pierc'd
the skull.
Down drops the beast, nor needs
a second wound,
But sprawls in pangs of death, and
spurns the ground.
Then, thus: "In Dares' stead I offer
this.
Eryx, accept a nobler sacrifice;
Take the last gift my wither'd arms
can yield:
Thy gauntlets I resign, and here
renounce the field."
This done, AEneas orders,
for the close,
The strife of archers with contending
bows.
The mast Sergesthus' shatter'd galley
bore
With his own hands he raises on
the shore.
A flutt'ring dove upon the top they
tie,
The living mark at which their arrows
fly.
The rival archers in a line advance,
Their turn of shooting to receive
from chance.
A helmet holds their names; the
lots are drawn:
On the first scroll was read Hippocoon.
The people shout. Upon the next
was found
Young Mnestheus, late with naval
honors crown'd.
The third contain'd Eurytion's noble
name,
Thy brother, Pandarus, and next
in fame,
Whom Pallas urg'd the treaty to
confound,
And send among the Greeks a feather'd
wound.
Acestes in the bottom last remain'd,
Whom not his age from youthful sports
restrain'd.
Soon all with vigor bend their trusty
bows,
And from the quiver each his arrow
chose.
Hippocoon's was the first: with
forceful sway
It flew, and, whizzing, cut the
liquid way.
Fix'd in the mast the feather'd
weapon stands:
The fearful pigeon flutters in her
bands,
And the tree trembled, and the shouting
cries
Of the pleas'd people rend the vaulted
skies.
Then Mnestheus to the head his arrow
drove,
With lifted eyes, and took his aim
above,
But made a glancing shot, and miss'd
the dove;
Yet miss'd so narrow, that he cut
the cord
Which fasten'd by the foot the flitting
bird.
The captive thus releas'd, away
she flies,
And beats with clapping wings the
yielding skies.
His bow already bent, Eurytion stood;
And, having first invok'd his brother
god,
His winged shaft with eager haste
he sped.
The fatal message reach'd her as
she fled:
She leaves her life aloft; she strikes
the ground,
And renders back the weapon in the
wound.
Acestes, grudging at his lot, remains,
Without a prize to gratify his pains.
Yet, shooting upward, sends his
shaft, to show
An archer's art, and boast his twanging
bow.
The feather'd arrow gave a dire
portent,
And latter augurs judge from this
event.
Chaf'd by the speed, it fir'd; and,
as it flew,
A trail of following flames ascending
drew:
Kindling they mount, and mark the
shiny way;
Across the skies as falling meteors
play,
And vanish into wind, or in a blaze
decay.
The Trojans and Sicilians wildly
stare,
And, trembling, turn their wonder
into pray'r.
The Dardan prince put on a smiling
face,
And strain'd Acestes with a close
embrace;
Then, hon'ring him with gifts above
the rest,
Turn'd the bad omen, nor his fears
confess'd.
"The gods," said he, "this miracle
have wrought,
And order'd you the prize without
the lot.
Accept this goblet, rough with figur'd
gold,
Which Thracian Cisseus gave my sire
of old:
This pledge of ancient amity receive,
Which to my second sire I justly
give."
He said, and, with the trumpets'
cheerful sound,
Proclaim'd him victor, and with
laurel crown'd.
Nor good Eurytion envied him the
prize,
Tho' he transfix'd the pigeon in
the skies.
Who cut the line, with second gifts
was grac'd;
The third was his whose arrow pierc'd
the mast.
The chief, before the games
were wholly done,
Call'd Periphantes, tutor to his
son,
And whisper'd thus: "With speed
Ascanius find;
And, if his childish troop be ready
join'd,
On horseback let him grace his grandsire's
day,
And lead his equals arm'd in just
array."
He said; and, calling out, the cirque
he clears.
The crowd withdrawn, an open plain
appears.
And now the noble youths, of form
divine,
Advance before their fathers, in
a line;
The riders grace the steeds; the
steeds with glory shine.
Thus marching on in military
pride,
Shouts of applause resound from
side to side.
Their casques adorn'd with laurel
wreaths they wear,
Each brandishing aloft a cornel
spear.
Some at their backs their gilded
quivers bore;
Their chains of burnish'd gold hung
down before.
Three graceful troops they form'd
upon the green;
Three graceful leaders at their
head were seen;
Twelve follow'd ev'ry chief, and
left a space between.
The first young Priam led; a lovely
boy,
Whose grandsire was th' unhappy
king of Troy;
His race in after times was known
to fame,
New honors adding to the Latian
name;
And well the royal boy his Thracian
steed became.
White were the fetlocks of his feet
before,
And on his front a snowy star he
bore.
Then beauteous Atys, with Iulus
bred,
Of equal age, the second squadron
led.
The last in order, but the first
in place,
First in the lovely features of
his face,
Rode fair Ascanius on a fiery steed,
Queen Dido's gift, and of the Tyrian
breed.
Sure coursers for the rest the king
ordains,
With golden bits adorn'd, and purple
reins.
The pleas'd spectators peals
of shouts renew,
And all the parents in the children
view;
Their make, their motions, and their
sprightly grace,
And hopes and fears alternate in
their face.
Th' unfledg'd commanders
and their martial train
First make the circuit of the sandy
plain
Around their sires, and, at th'
appointed sign,
Drawn up in beauteous order, form
a line.
The second signal sounds, the troop
divides
In three distinguish'd parts, with
three distinguish'd guides.
Again they close, and once again
disjoin;
In troop to troop oppos'd, and line
to line.
They meet; they wheel; they throw
their darts afar
With harmless rage and well-dissembled
war.
Then in a round the mingled bodies
run:
Flying they follow, and pursuing
shun;
Broken, they break; and, rallying,
they renew
In other forms the military shew.
At last, in order, undiscern'd they
join,
And march together in a friendly
line.
And, as the Cretan labyrinth of
old,
With wand'ring ways and many a winding
fold,
Involv'd the weary feet, without
redress,
In a round error, which denied recess;
So fought the Trojan boys in warlike
play,
Turn'd and return'd, and still a
diff'rent way.
Thus dolphins in the deep each other
chase
In circles, when they swim around
the wat'ry race.
This game, these carousels, Ascanius
taught;
And, building Alba, to the Latins
brought;
Shew'd what he learn'd: the Latin
sires impart
To their succeeding sons the graceful
art;
From these imperial Rome receiv'd
the game,
Which Troy, the youths the Trojan
troop, they name.
Thus far the sacred sports
they celebrate:
But Fortune soon resum'd her ancient
hate;
For, while they pay the dead his
annual dues,
Those envied rites Saturnian Juno
views;
And sends the goddess of the various
bow,
To try new methods of revenge below;
Supplies the winds to wing her airy
way,
Where in the port secure the navy
lay.
Swiftly fair Iris down her arch
descends,
And, undiscern'd, her fatal voyage
ends.
She saw the gath'ring crowd; and,
gliding thence,
The desart shore, and fleet without
defense.
The Trojan matrons, on the sands
alone,
With sighs and tears Anchises' death
bemoan;
Then, turning to the sea their weeping
eyes,
Their pity to themselves renews
their cries.
"Alas!" said one, "what oceans yet
remain
For us to sail! what labors to sustain!"
All take the word, and, with a gen'ral
groan,
Implore the gods for peace, and
places of their own.
The goddess, great in mischief,
views their pains,
And in a woman's form her heav'nly
limbs restrains.
In face and shape old Beroe she
became,
Doryclus' wife, a venerable dame,
Once blest with riches, and a mother's
name.
Thus chang'd, amidst the crying
crowd she ran,
Mix'd with the matrons, and these
words began:
"O wretched we, whom not the Grecian
pow'r,
Nor flames, destroy'd, in Troy's
unhappy hour!
O wretched we, reserv'd by cruel
fate,
Beyond the ruins of the sinking
state!
Now sev'n revolving years are wholly
run,
Since this improsp'rous voyage we
begun;
Since, toss'd from shores to shores,
from lands to lands,
Inhospitable rocks and barren sands,
Wand'ring in exile thro' the stormy
sea,
We search in vain for flying Italy.
Now cast by fortune on this kindred
land,
What should our rest and rising
walls withstand,
Or hinder here to fix our banish'd
band?
O country lost, and gods redeem'd
in vain,
If still in endless exile we remain!
Shall we no more the Trojan walls
renew,
Or streams of some dissembled Simois
view!
Haste, join with me, th' unhappy
fleet consume!
Cassandra bids; and I declare her
doom.
In sleep I saw her; she supplied
my hands
(For this I more than dreamt) with
flaming brands:
'With these,' said she, 'these wand'ring
ships destroy:
These are your fatal seats, and
this your Troy.'
Time calls you now; the precious
hour employ:
Slack not the good presage, while
Heav'n inspires
Our minds to dare, and gives the
ready fires.
See! Neptune's altars minister their
brands:
The god is pleas'd; the god supplies
our hands."
Then from the pile a flaming fire
she drew,
And, toss'd in air, amidst the galleys
threw.
Wrapp'd in amaze, the matrons
wildly stare:
Then Pyrgo, reverenc'd for her hoary
hair,
Pyrgo, the nurse of Priam's num'rous
race:
"No Beroe this, tho' she belies
her face!
What terrors from her frowning front
arise!
Behold a goddess in her ardent eyes!
What rays around her heav'nly face
are seen!
Mark her majestic voice, and more
than mortal mien!
Beroe but now I left, whom, pin'd
with pain,
Her age and anguish from these rites
detain,"
She said. The matrons, seiz'd with
new amaze,
Roll their malignant eyes, and on
the navy gaze.
They fear, and hope, and neither
part obey:
They hope the fated land, but fear
the fatal way.
The goddess, having done her task
below,
Mounts up on equal wings, and bends
her painted bow.
Struck with the sight, and seiz'd
with rage divine,
The matrons prosecute their mad
design:
They shriek aloud; they snatch,
with impious hands,
The food of altars; fires and flaming
brands.
Green boughs and saplings, mingled
in their haste,
And smoking torches, on the ships
they cast.
The flame, unstopp'd at first, more
fury gains,
And Vulcan rides at large with loosen'd
reins:
Triumphant to the painted sterns
he soars,
And seizes, in his way, the banks
and crackling oars.
Eumelus was the first the news to
bear,
While yet they crowd the rural theater.
Then, what they hear, is witness'd
by their eyes:
A storm of sparkles and of flames
arise.
Ascanius took th' alarm, while yet
he led
His early warriors on his prancing
steed,
And, spurring on, his equals soon
o'erpass'd;
Nor could his frighted friends reclaim
his haste.
Soon as the royal youth appear'd
in view,
He sent his voice before him as
he flew:
"What madness moves you, matrons,
to destroy
The last remainders of unhappy Troy!
Not hostile fleets, but your own
hopes, you burn,
And on your friends your fatal fury
turn.
Behold your own Ascanius!" While
he said,
He drew his glitt'ring helmet from
his head,
In which the youths to sportful
arms he led.
By this, AEneas and his train appear;
And now the women, seiz'd with shame
and fear,
Dispers'd, to woods and caverns
take their flight,
Abhor their actions, and avoid the
light;
Their friends acknowledge, and their
error find,
And shake the goddess from their
alter'd mind.
Not so the raging fires their
fury cease,
But, lurking in the seams, with
seeming peace,
Work on their way amid the smold'ring
tow,
Sure in destruction, but in motion
slow.
The silent plague thro' the green
timber eats,
And vomits out a tardy flame by
fits.
Down to the keels, and upward to
the sails,
The fire descends, or mounts, but
still prevails;
Nor buckets pour'd, nor strength
of human hand,
Can the victorious element withstand.
The pious hero rends his
robe, and throws
To heav'n his hands, and with his
hands his vows.
"O Jove," he cried, 'if pray'rs
can yet have place;
If thou abhorr'st not all the Dardan
race;
If any spark of pity still remain;
If gods are gods, and not invok'd
in vain;
Yet spare the relics of the Trojan
train!
Yet from the flames our burning
vessels free,
Or let thy fury fall alone on me!
At this devoted head thy thunder
throw,
And send the willing sacrifice below!"
Scarce had he said, when
southern storms arise:
From pole to pole the forky lightning
flies;
Loud rattling shakes the mountains
and the plain;
Heav'n bellies downward, and descends
in rain.
Whole sheets of water from the clouds
are sent,
Which, hissing thro' the planks,
the flames prevent,
And stop the fiery pest. Four ships
alone
Burn to the waist, and for the fleet
atone.
But doubtful thoughts the
hero's heart divide;
If he should still in Sicily reside,
Forgetful of his fates, or tempt
the main,
In hope the promis'd Italy to gain.
Then Nautes, old and wise, to whom
alone
The will of Heav'n by Pallas was
foreshown;
Vers'd in portents, experienc'd,
and inspir'd
To tell events, and what the fates
requir'd;
Thus while he stood, to neither
part inclin'd,
With cheerful words reliev'd his
lab'ring mind:
"O goddess-born, resign'd in ev'ry
state,
With patience bear, with prudence
push your fate.
By suff'ring well, our Fortune we
subdue;
Fly when she frowns, and, when she
calls, pursue.
Your friend Acestes is of Trojan
kind;
To him disclose the secrets of your
mind:
Trust in his hands your old and
useless train;
Too num'rous for the ships which
yet remain:
The feeble, old, indulgent of their
ease,
The dames who dread the dangers
of the seas,
With all the dastard crew, who dare
not stand
The shock of battle with your foes
by land.
Here you may build a common town
for all,
And, from Acestes' name, Acesta
call."
The reasons, with his friend's experience
join'd,
Encourag'd much, but more disturb'd
his mind.
'T was dead of night; when
to his slumb'ring eyes
His father's shade descended from
the skies,
And thus he spoke: "O more than
vital breath,
Lov'd while I liv'd, and dear ev'n
after death;
O son, in various toils and troubles
toss'd,
The King of Heav'n employs my careful
ghost
On his commands: the god, who sav'd
from fire
Your flaming fleet, and heard your
just desire.
The wholesome counsel of your friend
receive,
And here the coward train and women
leave:
The chosen youth, and those who
nobly dare,
Transport, to tempt the dangers
of the war.
The stern Italians will their courage
try;
Rough are their manners, and their
minds are high.
But first to Pluto's palace you
shall go,
And seek my shade among the blest
below:
For not with impious ghosts my soul
remains,
Nor suffers with the damn'd perpetual
pains,
But breathes the living air of soft
Elysian plains.
The chaste Sibylla shall your steps
convey,
And blood of offer'd victims free
the way.
There shall you know what realms
the gods assign,
And learn the fates and fortunes
of your line.
But now, farewell! I vanish with
the night,
And feel the blast of heav'n's approaching
light."
He said, and mix'd with shades,
and took his airy flight.
"Whither so fast?" the filial duty
cried;
"And why, ah why, the wish'd embrace
denied?"
He said, and rose; as holy
zeal inspires,
He rakes hot embers, and renews
the fires;
His country gods and Vesta then
adores
With cakes and incense, and their
aid implores.
Next, for his friends and royal
host he sent,
Reveal'd his vision, and the gods'
intent,
With his own purpose. All, without
delay,
The will of Jove, and his desires
obey.
They list with women each degenerate
name,
Who dares not hazard life for future
fame.
These they cashier: the brave remaining
few,
Oars, banks, and cables, half consum'd,
renew.
The prince designs a city with the
plow;
The lots their sev'ral tenements
allow.
This part is nam'd from Ilium, that
from Troy,
And the new king ascends the throne
with joy;
A chosen senate from the people
draws;
Appoints the judges, and ordains
the laws.
Then, on the top of Eryx, they begin
A rising temple to the Paphian queen.
Anchises, last, is honor'd as a
god;
A priest is added, annual gifts
bestow'd,
And groves are planted round his
blest abode.
Nine days they pass in feasts, their
temples crown'd;
And fumes of incense in the fanes
abound.
Then from the south arose a gentle
breeze
That curl'd the smoothness of the
glassy seas;
The rising winds a ruffling gale
afford,
And call the merry mariners aboard.
Now loud laments along the
shores resound,
Of parting friends in close embraces
bound.
The trembling women, the degenerate
train,
Who shunn'd the frightful dangers
of the main,
Ev'n those desire to sail, and take
their share
Of the rough passage and the promis'd
war:
Whom good AEneas cheers, and recommends
To their new master's care his fearful
friends.
On Eryx's altars three fat calves
he lays;
A lamb new-fallen to the stormy
seas;
Then slips his haulsers, and his
anchors weighs.
High on the deck the godlike hero
stands,
With olive crown'd, a charger in
his hands;
Then cast the reeking entrails in
the brine,
And pour'd the sacrifice of purple
wine.
Fresh gales arise; with equal strokes
they vie,
And brush the buxom seas, and o'er
the billows fly.
Meantime the mother goddess,
full of fears,
To Neptune thus address'd, with
tender tears:
"The pride of Jove's imperious queen,
the rage,
The malice which no suff'rings can
assuage,
Compel me to these pray'rs; since
neither fate,
Nor time, nor pity, can remove her
hate:
Ev'n Jove is thwarted by his haughty
wife;
Still vanquish'd, yet she still
renews the strife.
As if 't were little to consume
the town
Which aw'd the world, and wore th'
imperial crown,
She prosecutes the ghost of Troy
with pains,
And gnaws, ev'n to the bones, the
last remains.
Let her the causes of her hatred
tell;
But you can witness its effects
too well.
You saw the storm she rais'd on
Libyan floods,
That mix'd the mounting billows
with the clouds;
When, bribing AEolus, she shook
the main,
And mov'd rebellion in your wat'ry
reign.
With fury she possess'd the Dardan
dames,
To burn their fleet with execrable
flames,
And forc'd AEneas, when his ships
were lost,
To leave his foll'wers on a foreign
coast.
For what remains, your godhead I
implore,
And trust my son to your protecting
pow'r.
If neither Jove's nor Fate's decree
withstand,
Secure his passage to the Latian
land."
Then thus the mighty Ruler
of the Main:
"What may not Venus hope from Neptune's
reign?
My kingdom claims your birth; my
late defense
Of your indanger'd fleet may claim
your confidence.
Nor less by land than sea my deeds
declare
How much your lov'd AEneas is my
care.
Thee, Xanthus, and thee, Simois,
I attest.
Your Trojan troops when proud Achilles
press'd,
And drove before him headlong on
the plain,
And dash'd against the walls the
trembling train;
When floods were fill'd with bodies
of the slain;
When crimson Xanthus, doubtful of
his way,
Stood up on ridges to behold the
sea;
(New heaps came tumbling in, and
chok'd his way;)
When your AEneas fought, but fought
with odds
Of force unequal, and unequal gods;
I spread a cloud before the victor's
sight,
Sustain'd the vanquish'd, and secur'd
his flight;
Ev'n then secur'd him, when I sought
with joy
The vow'd destruction of ungrateful
Troy.
My will's the same: fair goddess,
fear no more,
Your fleet shall safely gain the
Latian shore;
Their lives are giv'n; one destin'd
head alone
Shall perish, and for multitudes
atone."
Thus having arm'd with hopes her
anxious mind,
His finny team Saturnian Neptune
join'd,
Then adds the foamy bridle to their
jaws,
And to the loosen'd reins permits
the laws.
High on the waves his azure car
he guides;
Its axles thunder, and the sea subsides,
And the smooth ocean rolls her silent
tides.
The tempests fly before their father's
face,
Trains of inferior gods his triumph
grace,
And monster whales before their
master play,
And choirs of Tritons crowd the
wat'ry way.
The marshal'd pow'rs in equal troops
divide
To right and left; the gods his
better side
Inclose, and on the worse the Nymphs
and Nereids ride.
Now smiling hope, with sweet
vicissitude,
Within the hero's mind his joys
renew'd.
He calls to raise the masts, the
sheets display;
The cheerful crew with diligence
obey;
They scud before the wind, and sail
in open sea.
Ahead of all the master pilot steers;
And, as he leads, the following
navy veers.
The steeds of Night had travel'd
half the sky,
The drowsy rowers on their benches
lie,
When the soft God of Sleep, with
easy flight,
Descends, and draws behind a trail
of light.
Thou, Palinurus, art his destin'd
prey;
To thee alone he takes his fatal
way.
Dire dreams to thee, and iron sleep,
he bears;
And, lighting on thy prow, the form
of Phorbas wears.
Then thus the traitor god began
his tale:
"The winds, my friend, inspire a
pleasing gale;
The ships, without thy care, securely
sail.
Now steal an hour of sweet repose;
and I
Will take the rudder and thy room
supply."
To whom the yawning pilot, half
asleep:
"Me dost thou bid to trust the treach'rous
deep,
The harlot smiles of her dissembling
face,
And to her faith commit the Trojan
race?
Shall I believe the Siren South
again,
And, oft betray'd, not know the
monster main?"
He said: his fasten'd hands the
rudder keep,
And, fix'd on heav'n, his eyes repel
invading sleep.
The god was wroth, and at his temples
threw
A branch in Lethe dipp'd, and drunk
with Stygian dew:
The pilot, vanquish'd by the pow'r
divine,
Soon clos'd his swimming eyes, and
lay supine.
Scarce were his limbs extended at
their length,
The god, insulting with superior
strength,
Fell heavy on him, plung'd him in
the sea,
And, with the stern, the rudder
tore away.
Headlong he fell, and, struggling
in the main,
Cried out for helping hands, but
cried in vain.
The victor daemon mounts obscure
in air,
While the ship sails without the
pilot's care.
On Neptune's faith the floating
fleet relies;
But what the man forsook, the god
supplies,
And o'er the dang'rous deep secure
the navy flies;
Glides by the Sirens' cliffs, a
shelfy coast,
Long infamous for ships and sailors
lost,
And white with bones. Th' impetuous
ocean roars,
And rocks rebellow from the sounding
shores.
The watchful hero felt the knocks,
and found
The tossing vessel sail'd on shoaly
ground.
Sure of his pilot's loss, he takes
himself
The helm, and steers aloof, and
shuns the shelf.
Inly he griev'd, and, groaning from
the breast,
Deplor'd his death; and thus his
pain express'd:
"For faith repos'd on seas, and
on the flatt'ring sky,
Thy naked corpse is doom'd on shores
unknown to lie."
Next
Book
Note: this text is
a 10th anniversary HTML rendering of The Internet Wiretap online edition.
|